微湖西岸柳初青
白瓦粉墻繞畫亭
誰(shuí)借東風(fēng)梳舊貌
安莊煙雨醉漁舲。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七絕近體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中國(guó)地名大會(huì)*江蘇省*徐州市*《沛縣》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
Along the western shore where willows turn verdant and green,
White tiles and pink walls around the painted pavilion are seen.
Who borrows the East Wind to comb and groom the old visage?
In Anzhuang's misty rain, I'm drunk within the fisher's village...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names of Conference*"Pei County"*Chapter(Trilingual Version)...