萬(wàn)里長(zhǎng)江一玉甌
四圍碧水接天流
蔞蒿滿地蘆芽秀
正是河豚欲上秋。。。
——【萃淵藪書(shū)房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七言古體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中國(guó)地名大會(huì)*江蘇省*鎮(zhèn)江市*《揚(yáng)中市》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The Yangtze holds a jade bowl wide,
Encircled by blue waters merging with the tide.
With tender reed shoots and spurry growing all around,
Just when blowfish swim upstream, the autumn air is found...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names of Conference*"Yangzhong City"*Chapter(Trilingual Version)...