星月篇(47),詩(shī)是靈魂棲息的地方
原創(chuàng),首發(fā)/藝海拾貝
詩(shī)是浪漫中的夸張,
是虛虛實(shí)實(shí)中的有無(wú)。
是長(zhǎng)長(zhǎng)歲月中的片刻,
是思緒波動(dòng)時(shí)的漣漪。
詩(shī)是對(duì)初衷的懷念,
對(duì)年少芳華的不舍。
是回首的欣喜和心悸,
是對(duì)失落過(guò)往的挽留。
詩(shī)是離人對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀,
是鄉(xiāng)思鄉(xiāng)愁鄉(xiāng)戀的嘆息。
是遠(yuǎn)走天涯對(duì)故居的牽記,
是睡里夢(mèng)里還鄉(xiāng)的心念。
詩(shī)是心之所問(wèn)的的依舊,
是靈魂尋覓棲息的地方。
此稿于2026年2月20日。
作者,藝海拾貝,新上海人。
曾用名,玉玲瓏,雨巷人。
簡(jiǎn)歷:
常聽(tīng)江南各種戲曲,
愛(ài)讀中外精典詩(shī)文,
喜賞西歐名畫(huà)雕塑,
愿交厚道文人墨客。