七絕·元夕
Seven Quatrains·Lantern Festival Night
沐 風(fēng)
By Mu Feng
雨香風(fēng)影一城煙,
Scented rain and windy shadows weave a misty town,
流響春聲洗白蓮。
Melodious spring washes white lotus petals down.
燈夕人間尋舊事,
On this lantern night, I seek old tales among the crowd,
潮音偕月伴無(wú)眠。
The tide's chant, with the moon, keeps me from sleep's soft shroud.
作于2026年3月3日元宵節(jié),海上怡趣堂。
Written on March 3, 2026, the Lantern Festival, at Yiqutang by the Sea.
注:平水韻【一先】平起首押
Note: In the style of "Qijue" (seven-character quatrain) with rhymes following the "Pingshui" rhyme system [First Xian Rhyme], beginning with a level tone and rhyming on the first line.
沐風(fēng) 船長(zhǎng):實(shí)名虞衛(wèi)平,男,上海市人,職業(yè):船舶裝備配套民企,澳豐船舶(香港)有限公司董事長(zhǎng)。業(yè)余愛(ài)好文學(xué)藝術(shù),書(shū)畫(huà)收藏,紫砂壺收藏,錢(qián)幣郵票瓷雜收藏。詩(shī)詞寫(xiě)作曾獲得2022年第一屆“璀璨文學(xué)獎(jiǎng)”全國(guó)詩(shī)詞大賽(決賽)一等獎(jiǎng),已發(fā)表作品有400多首。個(gè)人經(jīng)歷:原上海市科委模具技術(shù)協(xié)會(huì)青年會(huì)員,曾獲得船舶上層建筑整體吊裝電纜連接工藝的研究課題、船舶上層建筑艙室預(yù)舾裝電纜連接工藝的研究課題多次科技進(jìn)步獎(jiǎng)。本公司參與建造配套過(guò)的各類船舶近千艘,主力船型有建造東海大橋、杭州灣大橋等橋型的大型起重船,化學(xué)品船,油化船,大型有海上明珠之稱的LNG船,各類科學(xué)考察船,大型海洋鋪管船,海洋海底12纜勘探船,海洋天然氣水合物科考船,海洋石油鉆井平臺(tái),大型頂推船,各種大型海上救助船,大型捕魚(yú)工作母船,遠(yuǎn)海深海鱗蝦船,各種大型出口運(yùn)輸船及特種船等。