油煵灶爨菜聞香(一)
有這樣一個笑話。
以前有兩個農(nóng)夫?qū)υ?。一個問天下什么菜最好吃。答曰油lan菜。問者馬上說,那皇帝老子油lan菜肯定用大老碗吃吧。
存在決定意識。生活的貧固限制了人們的想像力,竟然把油lan菜當成了天下最佳美味。
本文的目的,當然不是為了講故事,而是刨析lan的書寫及其嗅覺效果問題。
一、lan字為“煵”而非“燷“
如果你在百度上搜索,一定會將油lan菜指向油麥菜,但實際上不是。
在皇甫川里,經(jīng)歷過上個世紀七十年代的人一定還記得,那時農(nóng)村收入低下,物質(zhì)匱乏,蔬菜供給少,尤其是食用油供給緊張,必須節(jié)省著用,像現(xiàn)在這樣隨意使用大量菜油炒菜是不可能的。為了調(diào)味,人們往往在小鐵勺倒點油,在灶膛里燒熱后,把洗凈切碎的蒜苗、抑或韭菜或小蔥放進去,“刺啦”一聲,油香味兒四散,用筷子翻攪幾次,再放些鹽,一鐵勺油汪汪的下鍋調(diào)味菜就制成了。然后倒入包谷粥面鍋里攪勻,或者用來就大面片或者漿水魚魚。那真叫一個香。這就是油lan菜。自小起,就聽到家人這么叫,但從來不知如何寫。
近來上網(wǎng),發(fā)現(xiàn)有人將之寫為油燷菜,于是便上了心。
仔細查閱,發(fā)現(xiàn)燷又寫作燣,兩者在《康熙字典》《中華字海》中互為注引。后者有三個意項:一指焦黃色的物體狀態(tài),由《玉篇》"黃色"與《廣韻》"黃焦"的注解得證;二表烹飪手法中的"炒",作動詞使用;三指熱氣蒸騰的狀態(tài),典籍《集韻》注有"熱也"并引例"其味不毒,而其氣不燣"。
“燷”或“燣”字,在皇甫川是經(jīng)常使用的,典型的就是燷肉或者燷臊子,是指將肉片或肉丁加調(diào)料炒制至焦香出油的過程。在藍田縣城工作時,我在同事衛(wèi)玉章的指導下,就學會了燷肉。其具體步驟為:
把帶皮五花肉或肋條肉切成薄片或肉丁,四分肥六分瘦,鍋里倒入油加熱,切好的肉下鍋煸炒,炒到鍋中的油變清時,再加入五香粉、料酒、白糖和醬油(西府那邊是加醋)等,待肉熟后,加入鹽甚至辣椒粉,攪拌均勻出鍋。燣好的臊子或肉可用于臊子面、夾饃等,是當?shù)靥厣朗场?nbsp;
由此可見,燣與炒在方言和傳統(tǒng)烹飪語境中,存在細微但重要的區(qū)別:
? 炒是通用的烹飪術語,通常指在旺火上快速翻炒,追求食材的鮮嫩和香氣的即時釋放,過程相對較快。而燣是特定方言中對“慢火煸炒、出油、入味”這一過程的專稱,核心目的是?將食材(尤其是肉類)中的油脂充分逼出,使其焦香、入味,并便于長期保存?。這個過程更“費時費工”,燷一鍋臊子少則一小時多則兩三個小時,是“功夫菜”的體現(xiàn),更強調(diào)工藝的細致與目的的長期性?。
炒?的目的是為了即時現(xiàn)用,使食材熟透、入味。而?燣?目的往往?不止于當下?,所制食材(臊子、肉)是作為?半成品或儲備食材?,供長期使用。例如,“燣臊子”放在瓦罐或瓷盆中,能存數(shù)月,隨時取用。??這同燷字構(gòu)成是完全一致的。
? 從構(gòu)成看,燷字由一火一稟組成,火字自不必說,而稟為稟的俗字。?禾為稟,會意合體字。
甲骨文中的“?”字
在甲骨文中,“?”為倉廩,同禾合在一體,既表從“?”中賦予“禾”谷,稱為上所賦予,亦必有下所受承。故“稟”既有“賦予”之義,也有“受承”之義。后世“稟賦”一詞即由此而來;又表呈“禾”入“?”之意,故“稟”有“下呈上受”之義。后世“上稟”“稟告”詞即從此意而來。
稟,呈“禾”入“?”,是為了長期保存糧食。燷(燣),加火以制肉品,以便長期使用,正由稟(稟)之初意而來,完全附合造字規(guī)律。
從燷(或燣)的制作對象(肉)、過程(慢火煸制出油)、效果(焦黃)以及長期保存情況看,所謂油“l(fā)an”之“l(fā)an”只是簡單的炒,不應寫作“燷”(或“燣”)字。
那么,“l(fā)an”又是何字呢?
季志平在《陜西方言趣談: 燷非煵,各有其源》中認為“l(fā)an”字應為“煵〞,我認為是正確的,但其論證未足,且補論之。
首先從字義上看,“煵”在方言中特指一種?用少量油進行小火快炒的烹飪手法?。這同油Lan正好相同。有經(jīng)驗的人都知道,長時間大火,油lan菜必焦,那就難吃了。
其次,從字構(gòu)成看,“煵”由火和南構(gòu)成。而南字的字形變化和原始涵義如下:
從甲骨文構(gòu)成看,“南”字本義是遠古時代流行于閩越水域的船上吊鼓,祭祀時用來伴奏巫師的說、唱、頌、念。而越人居南方,故“南”在后來演變成了方位之意(甲骨文中已借用為方位)。
“南”字后來演變?yōu)樯嫌刑峒~(系掛的繩結(jié)),下為承物(容器或架子)了。而以油煵菜時,在灶膛里(為承物)上懸個小鐵勺(為提紐,現(xiàn)實中是由人在灶門外手執(zhí)長勺把,使勺身懸在灶膛中,這個動作當?shù)厝私修兄荩魖hou),同“南”正好相合,區(qū)別只在用火(火字旁)而已。
至于讀音,煵為“nan”,表似與“l(fā)an”不同。但在粵語中,喃有“l(fā)an”近似讀音。而“南”其實在南方方言中,亦有“l(fā)an”或近似讀音。鑒于南北人口的不斷遷移,在關中方言中,“喃”被讀作“l(fā)an”并不稀奇。
因此,關中油lan菜應寫作“油煵菜”。