《2026新津元宵節(jié)賦》頌
作者:米義勇
四川成都
原創(chuàng)首發(fā)
玉宇澄清,月色朦朧。時(shí)光荏苒,已是2026年的元宵節(jié)。新津古邑,繁花似錦,燈海璀璨。
瑞獅舞動(dòng),百姓歡慶。霓虹彩燈,映照著萬家燈火。街頭巷尾,笑語盈盈,熱鬧非凡。
此刻,賦詩一首,頌贊新津元宵佳節(jié)。
元宵月色美如畫,瑞獅歡舞樂萬家。
繁華古邑?zé)艋鹈?,歡聲笑語滿街巷。
人潮洶涌鬧花燈,燈謎游戲樂無窮。
盛世太平歌不盡,國泰民安享太平。
滿城春色映花燈,花香四溢醉人心。
美景良辰共賞時(shí),共祈明日更輝煌。
Elegies for the Lantern Festival in Xinjin in 2026
The universe is clear, and the moon is dimly lit. Time flies, and it is already the Lantern Festival in 2026. In the ancient town of Xinjin, flowers are as abundant as silk, and the sea of lights is dazzling.
The auspicious lions dance, and the people celebrate. Neon lights reflect the lights of thousands of households. The streets and alleys are full of laughter and lively atmosphere.
At this moment, I write a poem to praise the Lantern Festival in Xinjin.
The moon is beautiful on the Lantern Festival night, and the auspicious lions dance to bring joy to all households.
The ancient town is prosperous, with bright lights and lively atmosphere. Joyful voices fill the streets and alleys.
The crowd surges around the lantern displays, playing lantern riddles and enjoying the festival games. In this prosperous era, there are endless songs of peace and prosperity, and the country enjoys peace under the auspicious signs of national prosperity and people's livelihood.
The spring colors fill the city, reflected in the lantern lights. The fragrance of flowers is enchanting, and people are intoxicated with the beauty of the city. We appreciate this beautiful moment together, hoping for a more brilliant tomorrow.
作家簡介:米義勇,現(xiàn)為《中外詩人》注冊(cè)會(huì)員,四川省成都市人,筆名:海云,注冊(cè)志愿者,國際中文作家協(xié)會(huì)會(huì)員,四川省成都市新津區(qū)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,大學(xué)文化,酷愛文學(xué)和詩詞,在《世界詩歌聯(lián)合總會(huì)》《當(dāng)代文學(xué)家雜志》.《中國早報(bào)》、《人民基層在線》、《中國農(nóng)業(yè)網(wǎng)》、《齊魯晚報(bào)》、《中國半朵文化館》、《青年文學(xué)家》《遼寧文學(xué)》《大連文學(xué)》《華夏思?xì)w客詩詞學(xué)會(huì)》《國際詩歌文化傳媒》《湖南讀書會(huì)文學(xué)微刊》《中國詩人》上發(fā)表詩歌和散文作品數(shù)百篇(首),華夏思?xì)w客詩詞學(xué)會(huì)特約作家,四川省小小說學(xué)會(huì)終身會(huì)員!