煩請(qǐng)讀者朋友幫忙點(diǎn)擊文后“贊賞”后面的廣告
中英雙語詩選編(18)
作者:王佐臣
A [目錄]
1《獻(xiàn)給世上唯一的自己》
2《問自己》
3《打發(fā)無聊的心情》
B [閱讀]
○○○
1《獻(xiàn)給世上唯一的自己》
再見吧,歲月匆匆!
穿越朦朧。
寄語我曾愛過恨過世界,
肩挑幾度夕陽紅。
此刻不如意往事像潮水澎湃涌,
悠揚(yáng)的晚鐘
像靈魂沖破了憂郁親吻無垠的地平線,
勸說繃緊神經(jīng)放松。
縱觀萬千落葉被那無情西風(fēng),
肆意捉弄。
觸目嘶耳特忿恨,
上蒼太不公。
前世也好,來生也罷,
搖曳水中月可憐自己把自己哄。
失去賢妻余生喲浮云將快樂擄走,
分分秒秒要忍受孤寂苦痛。
回首青少年時(shí)代猛志如虎癡情蓋林峰,
信念大旗呼啦啦高聳。
疼愛我的人一個(gè)又一個(gè)永別,
愈發(fā)淚淙淙。
?。∪松魤?mèng),
轉(zhuǎn)身已雙鬢斑白所有的志向全落空,
那句駕長車踏破賀蘭山缺,
負(fù)過多少古今英雄。
龍是龍,
鳳是鳳,
無才為江山社稷報(bào)效還留不住心愛之人,
活著又有何用?
筆尖蘸著想像無窮,
嘲笑聲比春雷驚駭兇猛。
獻(xiàn)給世上唯一的自己,
與不請(qǐng)自來人間年復(fù)一年冷酷嚴(yán)冬。
The bilingual poem "dedicated to the only person in the world"
Author: Wang Zuochen
Goodbye, time flies!
Through the haze.
I used to love and hate the world.
A few degrees of sunset red on the shoulder.
The past is surging like a tide at the moment.
A melodious evening clock
Like the soul that breaks through the melancholy and kisses the boundless horizon
Persuade to tighten your nerves and relax.
Throughout the thousands of fallen leaves by the merciless west wind
Wanton tricks.
Touch the eyes and hiss the ears with resentment
God is so unfair.
No matter in the past life or the next life
Swaying the moon in the water, pity yourself and coax yourself.
Losing a good wife for the rest of her life will take away happiness.
You have to endure loneliness and pain every minute.
Looking back on the ambition of youth, such as tiger infatuation, Gai Lin Feng
The flag of faith is towering.
One after another, those who love me say goodbye.
More and more tears gurgle.
Aah! Life is like a dream.
Turn around and have gray temples, all ambitions have failed.
Driving a long car to break the lack of Helan Mountain
How many heroes of ancient and modern times.
A dragon is a dragon.
A Phoenix is a Phoenix.
There is no talent to serve the country, but you can't keep a loved one.
What's the use of living?
The tip of the pen is dipped in imagination.
The sound of mocking laughter is fiercer than Chunlei.
To the only person in the world.
Cold winter with uninvited people year after year.
2《問自己》
無垠天地
猶大鵬拍打著帶血雙翅
淡對(duì)風(fēng)撕雨阻
穿梭千古俯沖未來
瘋不亞漢代阮籍
顛勝過雷子
忌李白被功名纏終生
仿海涅穿柳巷花叢
愛已遠(yuǎn)
恨卻常來撲騰
夢(mèng)碎志短七尺男
比死還要慘
生我養(yǎng)我家國無以為報(bào)
還寫什么詩發(fā)什么飆
Chinese and English bilingual poems "ask yourself"
Author: Wang Zuochen
The boundless heaven and earth
The mythical Dapeng bird flaps its wings with blood.
Not afraid of wind and rain
Shuttle through the ages and dive into the future
Madness is no less than Ruan Ji in the ancient Han Dynasty.
Boasting is far better than the modern poet Leizi.
Never learn from Li Bai and be entangled with fame all his life.
Imitate the German philosopher Mr. Heine to visit the flowers in Liuxiang
Love has long been far, far away from me.
Hate often messes with my soul.
A hopeless man with a broken dream
It's worse than death.
Give birth to me and raise my family. You can't repay your dedication.
What other poems do I write to make strange remarks?
3《打發(fā)無聊的心情》
我在夢(mèng)里翻了船,
不知不覺地滑落馬里亞納海溝。
燦爛的海底世界,多么恬靜,
美人魚手捧珊瑚花向我致意!
這個(gè)比桃花源還要桃花源的地方.感到溫馨。
不幸的是,幸福時(shí)刻,
被上班鬧鐘打破。
這是一生中最神奇的夢(mèng),
返回現(xiàn)實(shí)的人垂頭喪氣。
時(shí)刻想用刀斬?cái)嘤洃洠?/span>
不想再為從前不愉快心情買單。
停止怨恨智商太低,
柏拉圖說“小孩害怕黑暗可以原諒,真正可悲是成人害怕光明”。
不想去和過去的錯(cuò)誤說再見,
像寒蟬一樣悲悲切切活著,
成為歲月笑料。
平凡生活并不可恥,
但是絕對(duì)不可以浪費(fèi)金子一般時(shí)間。
“我的生活我做主”,
對(duì)面的花兒也笑了。
天邊那只快樂的小鳥正向我飛來!
孔子曾教誨“己所不欲,勿施于人”。
更何況是說著自己呢?
永不放棄,努力是唯一正確的人生。
此刻覺得又是在說大話了,
還不如邀請(qǐng)?jiān)铝僚阄液葞妆?,打發(fā)這種無聊心情。
The following is my English manuscript
Get rid of boredom
Author, Wang Zuochen
I capsized in my dream.
Unwittingly slip into the Mariana trench
The splendid undersea world, how quiet it is.
The mermaid greeted me with coral flowers in her hand.
This place, which is even more than the Peach Blossom Garden, makes me feel warm.
Unfortunately, happy moments.
Broken by the alarm clock at work
This is the most magical dream of my life.
Those who return to reality are dejected.
Always want to cut off memory with a knife
I don't want to pay for the unpleasant mood in the past.
Stop resenting the low IQ
Plato said that children can be forgiven for being afraid of the dark, but the real tragedy is that adults are afraid of light.
Don't say goodbye to the mistakes of the past.
Live as sorrowfully as a cold cicada
Become the joke of time.
Ordinary life is not shameful.
But you must not waste your golden time.
I'm in charge of my life.
The flowers opposite here also smiled at the thought.
The happy bird on the horizon is flying towards me.
Confucius once taught you not to do to others what you don't want.
Let alone say it to yourself.
Never give up, hard work is the only right life.
Now I feel like I'm talking big again.
Might as well ask the moon to accompany me to drink a few glasses of wine to get rid of this boring mood.
文/王佐臣
編輯/王孝付

作者近照
作者簡介:王佐臣,筆名塵緣,1953年出生,上海籍?,F(xiàn)代散文家,評(píng)論家,詩人。當(dāng)代作家聯(lián)盟簽約作家,全球漢語協(xié)會(huì)理事。江南詩絮文化中心社長,亞洲詩壇評(píng)論員,上海詩與評(píng)月刊總編,曾在國內(nèi)外報(bào)紙,刊物先后發(fā)表,轉(zhuǎn)載,翻譯多部所著的散文,詩集,評(píng)論等。
王孝付簽名售書:王孝付創(chuàng)作的批判現(xiàn)實(shí)主義長篇小說《江南新夢(mèng)》于2019年1月由天津人民出版社出版,書價(jià)58元,另加郵費(fèi)10元。另有少量長篇?dú)v史小說《白衣卿相——柳永》,售價(jià)38元,另加郵費(fèi)10元,處女作,安徽文藝出版社2010年12月首版首??;兩本書一起買,只收12元郵費(fèi),合計(jì)108元;作家親筆簽名并加蓋私人印章,有收藏價(jià)值,值得珍藏。欲購書者請(qǐng)加作者微信:18856210219或18605621367(注明“購書”字樣)?;蛘唿c(diǎn)擊下面“閱讀原文”進(jìn)入購買。或者點(diǎn)購買直接網(wǎng)上購買。

批判現(xiàn)實(shí)主義長篇小說《江南新夢(mèng)》梗概:該書是一部批判現(xiàn)實(shí)主義小說,故事發(fā)生在上個(gè)世紀(jì)之末的江南小城,是一部中國版的《茶花女》和《復(fù)活》式的悲劇故事。作品通過男女主人公的悲劇人生,透視了當(dāng)今市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)中人性在金錢面前的扭曲、異化與裂變,解讀了人生、愛情、事業(yè)等永恒不變的人類主題,展現(xiàn)了在人欲橫流金錢至上的經(jīng)濟(jì)亂世之中,清者自清和志行高潔者的人性之美……小說規(guī)模30余萬字,183節(jié),是一部都市題材的言情小說,也是一部現(xiàn)代版的批判現(xiàn)實(shí)主義作品。

長篇?dú)v史小說《白衣卿相——柳永》內(nèi)容提要:“千古詞狀元,宋史未立傳”“凡有井水飲處,皆能歌柳詞?!绷罎M腹經(jīng)綸,卻終生抑郁;才情絕世,卻樂于與歌伎廝混;自詡“白衣卿相”,但最大的官職不過是一個(gè)屯田員外郎;生前窮困潦倒,死后卻被無數(shù)后人追憶……本書以飽含深情的筆墨,基本依據(jù)傳主一生的活動(dòng)線索和命運(yùn)起伏,刻畫了柳永這位既生不逢時(shí),又生逢其時(shí)的落魄詞人的藝術(shù)形象,著力記述了這位大詞人悲喜交集的人生。
《金秋文學(xué)》是開放性純文學(xué)電子刊物,守住文學(xué)最后一片凈土,留下心靈最后的精神家園。現(xiàn)面向全國(海內(nèi)外)華人作家、詩人、編劇、**家等文學(xué)愛好者征稿。
《金秋文學(xué)》? 授權(quán)發(fā)布、轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源及作者煩請(qǐng)讀者朋友幫忙點(diǎn)擊文后“贊賞”后面的廣告