《緩慢擴散的胭脂》
文 / 北美詩哥(美國)
那一天
風經(jīng)過你
順帶帶走了我的名字
像一抹胭脂
在時間里緩慢擴散
無人指認
相遇沒有被記錄
只在你眼中
出現(xiàn)過一次
那是尚未被命名的發(fā)生處
像有人
輕輕把手放在世界上
但沒有留下痕跡
后來我知道
那是一種內(nèi)部的春天
帶著微溫
不依賴季節(jié)
花沒有開放
只是光線輕輕偏移
像有什么在表面之下
悄然暈開
你站在那里
事物開始彼此靠近
我沒有說話
語言在體內(nèi)折返
留下空白
供心跳反復涂寫
遠方被保留下來
只用于
取消距離
山海不再成立
而你
是我唯一不愿刪改的句子
夜色降臨時
萬物停止解釋
我把尚未發(fā)生的部分
放進你的名字
于是光出現(xiàn)
帶著極淡的余溫
我沿著它
完成此生
北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學地質(zhì)學博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。榮獲2026第七屆世界詩歌春晚卓越藝術(shù)徽章。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩歌大賽“果嶺詩心獎”;榮獲首屆世界AI詩歌大獎賽“全球智橋獎”。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。