

【詩人簡介】靜好,原名王靜,海外鳳凰詩社副秘書長兼編輯,祖籍中國湖南省益陽市,現(xiàn)定居英國,英籍華人。喜歡閱讀、寫作、旅游和收藏,雙學位,自由職業(yè)。作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》等。歐洲華文詩歌會會員,2018年7月獲 世界詩歌聯(lián)合總會 頒發(fā)的 首屆世界詩人金桂冠大獎賽·傳世佳作獎。資江文化傳媒顧問。
《心中的梧桐樹》(一詩一評)
文/靜好(英國)
老家屋前
有顆梧桐樹
幼時,父親種下
陪我長大
樹長得快 高過我
不幾年
亭亭如蓋
枝繁葉茂
成熟的梧桐樹
我的樂園
躺在粗壯樹枝上
讀書 看云 觀鳥
離家后
梧桐樹
從屋前挪到我心
伴我天涯
卅載
心中的梧桐樹
鳳凰可有棲枝頭
秋來了
可無恙
季風評語:
梧桐樹偉岸挺拔是祥瑞的象征,又是文人筆下孤獨憂愁的意象。古有傳說梧是雄桐是雌,梧桐同長同老同生同死。
詩人以梧桐樹為題,其寓意不言而喻。但出人預料的是她筆下的梧桐不同非凡,可以和她一起玩,可以把它搬到心里,可以和她一起走天涯,
/老家屋前/有棵梧桐樹/幼時,父親種下/陪我長大/
用敘述的語言開頭,好像在給大家講故事,不覺奇特,
/樹長的很快 高過我/不幾年/亭亭如蓋/枝繁葉茂/
讀到這里,好像也沒見什么"漣漪"但請慢一點,這已不是一般的敘述,看著平常的語言,其實暗含了詩人深一層的意念,什么意念,請往下讀回來再說,
/成熟的梧桐樹/我的樂園/躺在粗壯的枝上/讀書 看云 觀鳥/
梧桐樹成了她快樂的"天堂",不禁也引起我們對過去的回憶,產(chǎn)生共鳴,這梧桐樹還是平常的梧桐樹嗎?
/離家后/梧桐樹/從屋前挪到我心/伴我天漄/
一句"從屋前挪到我心"掀起軒然大波,令我們心潮彭湃,到此我們才明白,前面的所有敘述,都是鋪墊,都是為這一句服務的,這一句是全詩的中心,是整個詩的詩眼。使前面感覺平白的句子,字字珠璣,后發(fā)張力。
從而我們認識到,這棵梧桐樹的確不是普通的梧桐樹樹,詩人把少年的歡樂,家庭的關(guān)愛,還有無忘的鄉(xiāng)愁,全都植入到這棵梧桐樹里,它是詩人心中的梧桐樹,它寄托著詩人對家人對故鄉(xiāng)的祈禱和祝福,伴隨詩人闖蕩人生。
詩讀到這,好像可以結(jié)束了,留給人以懸念,讓讀者聯(lián)想,我也一度這樣認為,若再寫下去,或搶占了讀者自身的思考空間,或落入風吹落葉,雨滴梧桐,千年不變的悲凄俗調(diào)。而如果到此而止,又覺唐突,好像沒有寫完。而詩人接下來是怎么處理的呢,
/卅載/心中的梧桐樹/鳳凰可有棲枝頭/秋來了/可無恙/
漫長的歲月過去了,心中掛念的梧桐樹啊,葉落秋黃,親人是否安祥,詩人突然間來了一個大跨度的問候,這問候不禁讓我們想到宋朝才女李清照如夢令中的名句,"試問卷簾人,卻道海裳依舊。知否。知否。應是緑肥紅瘦"的凄美之詩情景象。注意這個問候即來自詩人自身,同時也是詩人站在父母的位置上發(fā)出的一聲深情的關(guān)愛,同時讓前面的詩句("樹長的很快/高過我/不幾年/亭亭如蓋/枝繁葉茂")增生了一層含義,同時又將這暗含的寓意掲示了出來,那是父母的憂心,想到孩子總有一天要飛走,在其尚未成人之前,這擔憂已"枝繁葉茂"了,可憐天下父母心!梧桐樹再度升華為隔不斷舍不下的親情,告訴我們,無論時代如何轉(zhuǎn)換,無論身居天涯海角,鄉(xiāng)愁永遠不變,親情永在心間。使得全詩前后照應,完整地畫上句號。
此詩意象鮮明,詩意隨著人與樹的一同成長層層遞進,語言簡練通達,干凈利落。怎么去解讀都不愧是一首好詩。朋友你在讀嗎,不妨說出你的看法,"奇文共欣賞,疑意相與析"。

【詩人簡介】季風,原名張忠軍,曾用筆名萌朦,海外鳳凰詩社特約詩評者,編輯。1992年旅居日本,曾與友人創(chuàng)辦文學雜志《藍》。現(xiàn)為日本華文文學筆會會員。
