《霜降之秋》
文/風(fēng)清揚
濃烈的晚秋
仿佛一桌殘酒
宴席已近尾聲
客人們卻推杯換盞
氣氛逐漸推向高潮
絲毫無退去之意
草上的寒霜
是那樣的無力
幾絲暖陽
便輕易消融了
但我知道
嚴冬的腳步
悄然臨近了
它拿著鐮刀
攜著凜冽的寒風(fēng)
帶著摧枯拉朽的淫威
正遠襲而來
半月之后
將兵臨城下
公路兩旁的白楊
秋風(fēng)一吹
金黃又落了滿地
蟬與蜻蜓
早已無了蹤影
滿塘殘荷
冷風(fēng)中正瑟瑟發(fā)抖
果園里的樹枝光禿禿的
各種香甜的水果也早已售罄
秋終將要遠去了嗎
你曾陪伴我們
度過了無數(shù)個日日夜夜
你曾是我們最熱愛的朋友
我深情地舉起
這最后一杯烈酒
目送即將離去的朋友
那熱酒
化作了幾滴熱淚
滲入心頭
2018-10-23