七律--梅花頌
當(dāng)前世界經(jīng)濟(jì),已入嚴(yán)冬季節(jié)。特朗普政府打著“美國優(yōu)先”的旗號,粗野霸凌,肆意妄為,陰陰陽陽,反復(fù)無常;我國如傲雪的冬梅,堅持開放,四溢芬芳,巋然屹立,誰能撼動!現(xiàn)作七律一首,以頌冬梅高節(jié)。
嚴(yán)冬暴虐百花蔫,
爾卻昂眉斗惡癲。
鐵骨錚錚撐廣野,
幽香裊裊沁高天。
陰風(fēng)無奈冰姿屹,
瘴霧難遮逸韻傳。
更喜芳名揚四海,
山山水水共暄妍。