靜好(英國)英譯沐心(中國)《絕對瓦解》

絕對瓦解
文/沐心 譯/靜好(英國)
當我感到這世界甚囂塵上
讓人無眠時
我便會提筆描繪我那古希臘哲學思想的固有理念
將我所能看到的一切
固定在一片靜默無言的宣紙角落里
選擇某個由我主導的發(fā)端
以及無關的客體
例如:我會將它固定在珠穆朗瑪?shù)难卤谥?/p>
也未尚不可
或是一些吶喊之類的主題
先不管它是什么
但必須囊括諸多附帶的表象
從而將他們的注意力
從某種感受中引開
讓遲鈍的、柔軟的睡意去壓倒它
或許,我會將重心
置放在次日的那一抹晨曦
從隱秘的天際中去探索天人合一
Absolute Disintegration
Author/ Mu Xin
Translator/ Jing Hao (UK)
When I feel that the world is very dusty
When people are sleepless
I will paint a picture to depict the philosophy of Ancient Greece
Everything I can see
I will fix them into a silent corner of a Rice paper
I will chose a starter that is dominated by me
And unrelated objects
For example: I will fix it on the cliffs of Everest. But
Not yet, or
Some topic like shouting
No matter what it is
But it must include many supportive appearances
Thus their attention is attracted
By drawing on a certain feeling
Let the dull, soft sleepiness overwhelm it
Maybe, I will focus and
Put it on the next day, exploring
The unity of nature and man from the hidden sky

【詩人簡介】王長海(沐心),博士生導師,師承吳冠中老師,愛國詩人艾青老師,美國文學藝術院榮譽文學博士王曉莉老師。期間榮幸的受到了多位文學藝術界前輩的悉心指導,并給予了較為客觀的肯定和鼓勵,其作品多次榮獲國內(nèi)外文學藝術類賽事獎項,部分作品被黨和國家領導人及社會各界友人收藏?,F(xiàn)任國家技能鑒定高級考評員,《魅力中原書畫院》常務院長兼藝術總監(jiān),《中國愛情詩刊》顧問,《世界詩歌聯(lián)合總會》高級顧問等。Brief introduction: Wang Changhai (Mu Xin), doctoral tutor, learned from Wu Guanzhong, patriotic poet Ai Qing teacher, honorary literature doctor of the American Academy of Literature and Art Wang Xiaoli. During this period, he was honored to be carefully guided by many literary and art circles, and was given more objective affirmation and encouragement. His works have won many awards at home and abroad for literary and artistic competitions. Some of his works have been owned by party and state leaders and friends from all walks of life. Collection. He is currently a senior assessor of national skills appraisal, executive director and artistic director of "Charming Zhongyuan Painting and Calligraphy Institute", consultant of "China Love Poetry" and senior consultant of "World Poetry Federation".

【詩譯者簡介】靜好,原名王靜,英籍華人。海外鳳凰詩社副社長兼副主編,中國云天文學社澳洲分社副社長兼拓展主任。作品散布在各網(wǎng)絡平臺及報刊雜志如《人民日報》《中國詩刊》等。曾獲 首屆世界詩人金桂冠大獎賽·傳世佳作獎。資江文化傳媒顧問,世界詩會瑞典總社總社長。