
?【中愛詩人索妮婭簡介】索妮婭(sonia),現(xiàn)居加拿大。系北美中文作家協(xié)會會員,加拿大中華詩詞學(xué)會會員,加拿大大華筆會會員 。曾在“白晝之月” 詩歌大獎賽中獲首獎“嬋娟獎”。出版過兩部長篇小說,并被加拿大部分圖書館收藏。其中長篇小說《戰(zhàn)爭紀事》被評為暢銷書。近期出版了《時光流韻》合集詩集?!吨袊鴲矍樵娍贰炯幽么蠼M稿工作站】 站長。其作品散見于中、港、北美紙媒及網(wǎng)媒。
往事無霜
◎索妮婭(加拿大)
我從枝頭跌落萬千片葉子
萬千朵花
我被風(fēng)帶走
飄到很遠的地方
我跨過山越過海
穿過蒼茫原野大地
凌亂的羽翅
在墨色中融入月光
我不停地尋找血脈
忍受酷暑冰寒
我學(xué)會像候鳥遷徙
銜起楓林外撒落殘陽
我在天地間盤旋
棲息古老皸裂的古木
看它伸向天邊,開枝散葉
一抹猩紅的晚霞
涂抹它
映照它,往事無霜

回形針
◎索妮婭(加拿大)
一圈一圈收回
探出的手臂
抖落有重量的呼吸
在驟然彎折的跑道上
摟抱自己
無邊界伸長
刺穿天邊云彩的脈絡(luò)
卻一點一點止住
反身環(huán)看
巨大空曠的虛無

迎新
◎索妮婭(加拿大)
不去聽低的聲音
爬上高的樹,高的枝頭
即使沙石在草地上喊成一片
也只看遠方的山
不拾撿遍地青煙
即使痛在激流里
回環(huán)百轉(zhuǎn)
遠眺的眼神,也尋找
星星的燦爛
漫長的冬夜
積雪在一個個
冰凍的腳印里融化
那枯萎荒涼的草木
在泥土下依然吟唱春的光
舉報