非馬先生的雙語詩歌和雕塑

唱 反 調(diào) 的 雪
非馬
小 孩 的 心 溫 熱
雪 冷 冰 冰
小 孩 的 臉 通 紅
雪 白 茫 茫
小 孩 的 笑 聲 響 亮
雪 靜 悄 悄
小 孩 的 腳 愛 冒 險(xiǎn)
雪 卻 把 地 面 鋪 平
讓 清 清 楚 楚 的 腳 印
永 遠(yuǎn) 逃 不 出
屋 里 的 小 母 親
頻 頻 抬 起 的 眼 角
The Dissenting Snow
William Marr
The children's hearts are warm
the snow ice-cold
The children's faces are red
the snow white
The children's laughter is loud
the snow silent
The children's feet are restless and adventurous
the snow always smoothes out the ground
so their clear footprints
can never stray far
from the corners
of their mothers' watchful eyes

尼 加 拉 瓜 瀑 布
非馬
向 記 憶 的 天 空
嘩 嘩 潑 墨
奔 騰 而 下 的
總 是 那 一 大 片
蓋 不 住 涂 不 掉
震 聾 了 的
白
Niagara Falls
William Marr
splashing black ink
onto the sky
of memory
always triggers
a downpour
of deafening
white

流 星
非馬
向 漆 黑 的 宇 宙
擲 出 一 顆
試 探 的 石 子
億 萬 光 年 後
或 許 會 有 人 聽 到
瑯 璫 傳 來
撞 底 的 聲 音
Meteor
William Marr
throw a shiny stone
at the dark universe
millions of light years later
someone might hear
a clang
when it touches bottom

非馬簡介: 非馬,本名馬為義,英文名 William Marr,1936年生于臺灣臺中市, 在原籍 廣東潮陽度過童年。臺北工專畢業(yè),美國馬開大學(xué)機(jī)械碩士,威斯康辛大學(xué)核工博士。在美國阿岡國家實(shí)驗(yàn)室從事能源研究工作多年,現(xiàn)已退休,專心從事寫作與藝術(shù)創(chuàng)作。曾任美國伊利諾州詩人協(xié)會會長。為芝加哥詩人俱樂部會員,臺灣《笠》詩社同仁,北美中華藝術(shù)家協(xié)會創(chuàng)會理事及國際華文詩人筆會主席團(tuán)委員,《新大陸詩刊》、《東方雜志》、芝加哥華文寫作協(xié)會、夏威夷華文寫作協(xié)會、中國詩歌翻譯研究中心、文學(xué)網(wǎng)站《詩天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美楓》、《美華論壇》等顧問,《新詩界》及《國際漢詩》編委,《當(dāng)代詩壇》編審,中國詩歌翻譯研究中心文學(xué)藝術(shù)作品大獎(jiǎng)賽評委會主任等。著有詩集21種,散文集2種及譯著多種。作品被收入一百多種選集及教科書,并被譯成多種文字,包括英文、日文、韓文、 印度文、馬來西亞文、德文、斯拉夫文、希伯萊文、西班牙文及羅馬尼亞文等。主編《朦朧詩選》、《臺灣現(xiàn)代詩四十家》及《臺灣現(xiàn)代詩選》等多種。曾獲『吳濁流文學(xué)獎(jiǎng)』、『笠詩創(chuàng)作獎(jiǎng)』、『笠詩翻譯獎(jiǎng)』、『伊利諾州詩賽獎(jiǎng)』及芝加哥『詩人與贊助者詩獎(jiǎng)』等。非馬交游廣闊,同美國、臺灣、香港、中國大陸以及東南亞地區(qū)包括泰國 、新加坡、菲律賓、馬來西亞等地的華語詩壇都有密切的聯(lián)系 。最近幾年他在網(wǎng)絡(luò)上設(shè)立了《非馬藝術(shù)世界》網(wǎng)站,影響力更伸向了加拿大、澳洲與歐洲等地的華語詩壇。退休后他更積極參與美國詩壇活動,同美國詩人們有相當(dāng)密切愉快的交流。英文詩集《秋窗》出版后頗獲好評,除《芝加哥論壇報(bào)》曾以巨大篇幅介紹該書外,在一個(gè)網(wǎng)絡(luò)書商的通訊上,一位詩評家還把他列入了包括美國詩壇名家如桑德堡(Carl Sandburg)、 馬斯特斯(Edgar Lee Masters)、 《詩刊 》創(chuàng)辦者女詩人門羅 (Harriet Monroe), 以及前任伊利諾州桂冠詩人黑人女詩人布魯克斯 (Gwendolyn Brooks) 等在內(nèi)的芝加哥值得收藏的詩人名單之中。 2010年他在美國出版了他的第二本英文詩集《在天地之間》。非馬近年并從事藝術(shù)創(chuàng)作,在芝加哥地區(qū)、北京及網(wǎng)絡(luò)上舉辦了多次個(gè)展及合展,展出他的繪畫與雕塑作品。2018年獲意大利宇宙出版社及《馬奎斯世界名人錄》頒發(fā)的終身成就獎(jiǎng)。2019年獲臺灣中國文藝協(xié)會頒發(fā)的第六十屆中國文藝獎(jiǎng)?wù)拢êM庠姼瑾?jiǎng))。